시사/다른 사람의 글

LabourStart 한국어 번역 담당 모집

감기군만쉐 2017. 5. 4. 20:51




LabourStart는 온라인 운동에 참여해주시는 한국 노조원 4171명의 전자우편 주소를 가지고 있습니다. 하지만 저희는 운동 안내문과 전자우편을 정식으로 번역할 수 없습니다. 그 때문에 여러분도 영어를 이용해서 참가해 주시고 있습니다.


사실 한국인 참여자 분들께 편지를 보내드린 지 상당히 오랜 시간이 지났지만 한국에서 노동운동에 참여하는 형제자매들은 저희가 최근에 진행하고 있는 노동권 보호 운동에 참여할 기회를 거의 갖지 못하고 있습니다.


여기에 참여해주신 여러분도 이 운동들의 중요성을 인식하고 있으실 겁니다.


저희를 도와주시지 않겠습니까?


짧은 문장의 영어를 한국어로 번역해주실 수 있으신지요?


만약 할 수 있으시다면 저에게 전자우편을 보내주십시오. (ericlee@labourstart.org) 그럼 시범차 짧은 문장을 보내드리겠습니다.


이것은 저희가 한국의 노동 이슈에 초점을 맞춘 운동을 펼칠 수 있을 뿐 아니라 세계적인 운동에 수많은 한국노조원들을 포함시킬 수 있는 중요한 행동입니다.  


여러분도 제 의견에 동의하셔서 응답을 해주시길 기대하고 있겠습니다.


봐주셔서 감사합니다.


Eric Lee


Email: ericlee@labourstart.org

Facebook: https://www.facebook.com/ericlee1955

Skype / Twitter: erictlee

Blog: http://www.ericlee.info/blog/

WhatsApp / Phone: +44 (0)7846658571

Post: Suite 504, 394 Muswell Hill Broadway, London N10 1DJ, U.K.


LabourStart에서 이런 전자우편을 보내왔는데 과연 누가 응답을 하려나? 뭐 영어 잘하는 사람은 넘쳐날 테니 누군가 하겠지...