일본어 더빙과 한국어 더빙 넷플릭스에서 <나르코스>를 보는데 설정으로 들어가봤다가 이 드라마가 일본어 더빙을 지원해 준다는 것을 알게 되었다. 거의 다 봐가는 참에 이제서야 발견했구나 싶은데 1기 때부터 일본어 더빙이 지원되었다. 그런데 이 더빙이 지원되는 부분이 상당히 한정된다. 신박하게도 미국.. 모든 이들의 꿈/성우 2017.10.29
親友 번역 한국에선 친구하면 그냥 대부분이 친구로 통용되어 버리지만 일본에선 평범한 관계를 유지하고 있는 친구를 토모다찌(友達)라고 하고 그보다 훨씬 우애가 깊은 친구를 신유우(親友)라고 하는데 요즘 들어서 '親友'를 그냥 친우라고 읽는 번역물이 많아진 것 같다. 물론 한국어사전에 이.. 모든 이들의 꿈/애니 2017.06.16
영어 이름표기 <한국 스켑틱> 9호 중에서 일본의 이름은 서양과 음의 갯수가 비슷하고 외국의 문화에 쉽게 맞추는 나라라서 그런지 당연하다시피 이름을 영어로 표기할 때에 성-이름 순이 아닌 이름-성 순으로 쓴다. 물론 한국도 그렇게 썼지만 2000년대로 들어와선 성-이름 순으로 영어표기를 하는 .. 시사/극히 개인적인 생각 2017.03.29